Logo Français en Affaires
  • Ton entreprise sur le web
  • Portraits d’entrepreneurs
  • Ton affichage réussi
  • Astuces linguistiques
  • Modèles de documents
  • À propos
    • Mission
    • Historique
    • Liens utiles
  • Ton entreprise sur le web
  • Portraits d’entrepreneurs
  • Ton affichage réussi
  • Astuces linguistiques
  • Modèles de documents
  • À propos
    • Mission
    • Historique
    • Liens utiles

Le français comme levier de
développement en affaires!

Jouer la vidéo
Jean-Sébastien Basilico
Basco Portes et Fenêtres
2:26

Découvrez Jean-Sébastien Basilico.
« Offrir des cours de français à des employés de confiance. »

Ton entreprise
sur le web

Vocabulaire du commerce électronique Un vocabulaire portant sur plus de 70 concepts, consacré à la terminologie du commerce électronique.
Médias sociaux Écrire pour les médias sociaux en français, c’est possible!
Virage numérique Découvrez 10 histoires d'entrepreneurs qui ont osé le virage numérique en français!
Voir la liste complète

Astuces
linguistiques

Bonnes pratiques linguistiques dans les entreprises Un guide spécialement conçu pour les entreprises basé sur des exemples concrets d’autres entreprises québécoises.
Obligations linguistiques des entreprises Toutes les entreprises ont des obligations en matière de langue du travail, du commerce et des affaires.
Les anglicismes L’influence de l’anglais se manifeste de plusieurs façons en français, qu’il s’agisse d’emprunts intégraux à l’anglais, d’anglicismes sémantiques ou d’anglicismes morphologiques.
Voir la liste complète

Modèles de
documents

Acceptation d'une invitation Tout ce qu’il vous faut pour rédiger une lettre d’acceptation d’une invitation.
Demande de commandite La collecte de fonds est souvent essentielle à la réussite d’un événement. Vous trouverez ici un exemple et un modèle pour vous appuyer dans cette étape.
Lettre d'offre d'emploi Pour officialiser l’entrée en poste d’un candidat, vous pouvez lui faire parvenir une lettre d’offre d’emploi comme celle-ci.
Voir la liste complète

Eh bien!

Faire ou avoir du sens? Faire du sens vient de l'anglais « to make sense ». Nous devons plutôt employer « avoir un sens »
Mettre l'emphase? L’expression «mettre l’emphase sur» est une structure calquée sur les expressions anglaises «to lay emphasis on» et «to put emphasis on», qui signifient « mettre l’accent sur », « insister sur ».
Alternative ou solution? On donne parfois au mot « alternative » un sens jugé inadéquat. En effet, en anglais, « alternative » désigne chacune des possibilités parmi lesquelles on peut choisir, tandis qu’en français cela désigne un ensemble de deux solutions. On se trouve donc devant une alternative lorsqu’on doit choisir entre deux possibilités.
Périodicité Bimensuel signifie 2 fois par mois tandis que nous utilisons bimestriel pour mentionner tous les deux mois.
141, rue Saint-Charles, bureau 202, Sainte-Thérèse (Québec) J7E 2A9
450 435-8228
info@ccitb.ca
Plan du site Politique de confidentialité
Ce site est rendu possible grâce à une contribution financière
de l'Office québécois de la langue française. CCITB
Tous droits réservés. 2025 Chambre de commerce et d’industrie Thérèse-de Blainville Conception de sites web : PAR Design, Agence numérique
×
facebook twitter phone search envelope-o calendar instagram user lock print file-pdf-o map-o chevron-left chevron-right chevron-up chevron-down linkedin cloud-download arrow-left angle-left arrow-right angle-right fa-arrow-long-left fa-arrow-long-down fa-refresh fa-arrow-long-up angle-up angle-down youtube-play file-pdf-o fa-external fa-share