Date et heure

Les différentes manières d’écrire correctement la date et l’heure dans les lettres, les tableaux et d’autres textes courants.

Dans une lettre ou un texte courant

Dans les lettres, les textes commerciaux et administratifs, et les programmes d’activités, de manifestations, de congrès, etc., la date et l’heure s’indiquent sous forme alphanumérique, c’est-à-dire avec des chiffres et des lettres. Il en va de même pour l’écriture de la date sur les chèques.

Exemple :
Vendredi 7 août 2020

On fait précéder la date par le déterminant défini le dans les textes suivis et dans les cas où elle est précédée par un nom de lieu.

Exemples :
La réunion aura lieu le vendredi 9 mars 2018, à 13 h.
Montréal, le 4 mai 2011

On doit laisser une espace entre le chiffre et le symbole de l’heure (h).

Exemples :
19 h
9 h

Comme il ne s’agit pas d’unités décimales, on ne fait pas précéder d’un zéro les minutes inférieures à dix et on ne fait pas suivre de deux zéros les heures justes. Les minutes sont notées de 1 à 59. L’heure est notée en lettres lorsqu’elle comporte le mot quart, demi, trois quarts, midi ou minuit. Elle peut aussi être notée en lettres s’il s’agit d’une heure juste.

Exemples :
19 h (et non 19h, ni 19h00, ni 19 h 00)
8 h 5 (et non 8h5, ni 8h05, ni 8 h 05)
14 h 30
L’autobus arrivera à midi et quart.

 

Notation 24 h

On note les heures selon la journée de vingt-quatre heures (de 0 h à 23 h 59, minuit étant l’heure zéro ou 0 h). Dans les textes courants, on représente minuit, qui est l’heure zéro, par 0 h pour indiquer le début d’un jour, et par 24 h pour indiquer la fin d’un jour. Les abréviations a.m. et p.m., qui proviennent du latin ante meridiem, « avant-midi », et post meridiem, « après-midi », ne sont utilisées qu’en anglais. On ne doit pas non plus les employer comme abréviations de matinée (ou d’avant-midi) et d’après-midi.

Exemples :
19 h (et non 7 h PM ni 7 h p.m.)

Dans les tableaux ou les usages techniques

On peut indiquer la date et l’heure sous forme entièrement numérique pour répondre à certains besoins techniques : tableaux, horaires, codage, relevés divers. Dans ce cas, on doit procéder de cette manière (norme internationale) :

  • Quatre chiffres représentent l’année;
  • Deux chiffres représentent le mois;
  • Deux chiffres représentent le jour;
  • On sépare l’année du mois et le mois du jour par une espace ou par un trait d’union (on ne doit pas utiliser le deux-points ni la barre oblique).

Exemples :
2011-06-06
20110606
2011 06 06

Dans des cas exceptionnels, si l’on a à écrire une date incomplète, c’est-à-dire uniquement le mois et l’année, on procède de la même façon, mais l’on omet les jours.

Exemples :
2018-05
201902
2020 12

On peut ajouter l’heure en prolongeant la série de nombres. Seuls les deux-points sont admis comme séparateurs entre les heures et les minutes, et entre les minutes et les secondes, sauf lorsqu’aucun séparateur n’est utilisé, dans lequel cas tout est écrit sans interruption. L’heure doit être indiquée selon la journée de vingt-quatre heures.

Exemples :
2011060616:30 (6 juin 2011 à 16 h 30)
2011 06 06 16:30 (6 juin 2011 à 16 h 30)

Les nombres séparés par le deux-points (sans espacement ni avant ni après ce signe) sont réservés à l’expression de l’heure, dans les tables d’horaires de moyens de transport notamment. On fait alors précéder d’un zéro le nombre de minutes inférieur à dix pour respecter l’alignement des colonnes de chiffres.

Exemples :
15:30
10:45

 

Durée

Pour indiquer une durée dans un texte technique ou un texte qui porte principalement sur des données chiffrées, on emploie les symboles h, min et s et on écrit les nombres en chiffres.

Exemple :
2 h 30 min 30 s

Référence

OFFICE QUÉBÉCOIS DE LA LANGUE FRANÇAISE. « Date et heure dans les lettres et les textes courants », Banque de dépannage linguistique.

OFFICE QUÉBÉCOIS DE LA LANGUE FRANÇAISE. « Heure », Banque de dépannage linguistique.

OFFICE QUÉBÉCOIS DE LA LANGUE FRANÇAISE. « Date et heure dans les tableaux et pour certains usages techniques », Banque de dépannage linguistique.

Les nombres en chiffres

Les contextes dans lesquels on peut écrire les nombres en chiffres.

Les nombres en chiffres

Les nombres s’écrivent en chiffres dans les tableaux, les textes scientifiques, statistiques et techniques, ainsi que dans la langue commerciale en général.

Dans la correspondance et les autres textes administratifs, les nombres s’écrivent en chiffres dans les cas suivants :

  • Adresses (150, rue des Érables);
  • Âges (Il a 19 ans);
  • Dates (Le samedi 11 janvier 2020);
  • Heures (La réunion aura lieu à 7 h 30);
  • Numéros de matricules ou de billets de loterie (NQ 9990-901);
  • Numéros d’articles de codes ou de lois ( 56);
  • Pagination, numéros de paragraphe, de volume ou de chapitre ( 256, chapitre 2);
  • Poids et mesures (Il pesait 8 livres, 5 cm sur 10 cm);
  • Pourcentages, fractions et nombres décimaux (un taux de réponse de plus de 75 %);
  • Sommes d’argent (Le total est de 87 654 $ (ou 87 654 dollars).

Conformément aux règles du système international des unités (SI), on doit séparer par un espacement les nombres en tranches de trois chiffres (facultatif pour les nombres de quatre chiffres), mais on ne sépare pas les numéros (adresses, matricules, etc.) ni les dates.

Exemples :
Notre entreprise est située au 10800, rue Principale.
Nous avons commandé 10 000 exemplaires.

Il est préférable d’éviter de commencer une phrase par un nombre écrit en chiffres.

Exemple :
Cinquante personnes étaient présentes.

Un nombre en chiffres peut être suivi d’un nom d’unités en toutes lettres ou d’un symbole.

Exemple :
Nous avons parcouru 10 kilomètres pour la cause.
Cette pièce mesure 15 m de largeur.

 

Chiffres romains

Certains nombres s’écrivent en chiffres romains : les nombres ordinaux indiquant les siècles et millénaires, les chapitres d’un livre, les noms de souverains ou d’ordres de dynasties, les numéros d’arrondissements ou de divisions territoriales, les manifestations culturelles ou sportives, etc. sont traditionnellement écrits en chiffres romains.

Chiffres arabes Chiffres romains
Un I
Cinq V
Dix X
Cinquante L
Cent C
Cinq cents D
Mille M

Référence

OFFICE QUÉBÉCOIS DE LA LANGUE FRANÇAISE. « Écriture des nombres en chiffres », Banque de dépannage linguistique.

OFFICE QUÉBÉCOIS DE LA LANGUE FRANÇAISE. « Chiffres romains », Banque de dépannage linguistique.

OFFICE QUÉBÉCOIS DE LA LANGUE FRANÇAISE. « Principaux emplois des chiffres romains », Banque de dépannage linguistique.

Les nombres en lettres

Les contextes dans lesquels on peut écrire les nombres en lettres.

Les nombres en lettres

Dans le corps d’un texte, on écrit généralement en toutes lettres ce qu’on appelle les « nombres ronds », c’est-à-dire les nombres entiers qui se terminent par un ou plusieurs zéros (cinquante, cent, mille, etc.). De plus, les nombres approximatives (ou exprimant des valeurs arrondies) de plus de six chiffres s’écrivent avec les mots million et milliard.

Exemples :
J’ai environ cinquante dollars.
La population de cette ville est de deux millions d’habitants.

On écrit en lettres les nombres inférieurs soit à dix-sept, soit à vingt et un, à condition que l’essentiel du texte ne porte pas sur des données chiffrées, comme un rapport de sondage ou texte technique. Il y a deux nombres limites ici parce qu’il existe un flottement dans l’usage à ce sujet. L’important est d’adopter une règle et de s’y tenir.

Exemples :
Nous avons vendu vingt muffins.
Nous avons vendu 21 muffins.

On doit éviter de commencer une phrase par un nombre écrit en chiffres.

Exemple :
Cinq cents invités se sont présentés.

Lorsque, dans une même phrase, on cite deux nombres, dont l’un devrait normalement s’écrire en chiffres et l’autre en lettres, on peut les écrire tous les deux soit en chiffres, soit en lettres pour des raisons d’uniformité.

Exemples :
Plus de deux cents personnes étaient inscrites à la formation, mais seulement cent cinquante se sont présentées.
Plus de 200 personnes étaient inscrites à la formation, mais seulement 150 se sont présentées.

Enfin, il y a des cas où on peut écrire les nombres successivement en lettres et en chiffres. Notons toutefois que dans les textes courants, on ne répète pas en chiffres, entre parenthèses, le nombre qu’on a écrit en toutes lettres. L’usage qui consiste à faire suivre un nombre écrit en toutes lettres par sa représentation en chiffres placée entre parenthèses doit être réservé aux documents qui ont une portée juridique ou financière; il est fondé sur des raisons de sécurité ou de fiabilité.

Exemple :
Le loyer annuel s’élève à dix mille cinq cents dollars (10 500 $).

Cependant, dans les documents commerciaux, on fait plutôt l’inverse. On présente le nombre en chiffres suivi de son expression en toutes lettres entre parenthèses pour éviter d’éventuelles erreurs causées par des coquilles.

Exemple :
Ces travaux coûteront 100 000 $ (cent mille dollars).

Les nombres s’écrivent le plus souvent en toutes lettres dans les textes à caractère littéraire ou juridique ainsi que dans certains écrits à caractère solennel (comme les invitations).

Exemples :
Le huit mars mille neuf cent quatre-vingt-seize à onze heures trente.
À vingt heures, le trente et un décembre deux mille quinze.

 

Note sur les rectifications de l’orthographe

Les rectifications de l’orthographe préconisent de lier par des traits d’union les numéraux qui forment tous les nombres complexes, qu’ils soient inférieurs ou supérieurs à cent.

Exemple :
Cent-quarante-et-un

Référence

OFFICE QUÉBÉCOIS DE LA LANGUE FRANÇAISE. « Écriture des nombres en lettres », Banque de dépannage linguistique.

Les sommes d’argent

Les règles d’écriture des sommes d’argent.

Dans les textes courants

Les unités monétaires (dollar, cent, euro, etc.) peuvent être exprimées en toutes lettres ou représentées par un symbole. Les unités monétaires s’écrivent soit exclusivement en toutes lettres, soit en chiffres et en lettres.

Exemples :
Deux millions cinq cent mille dollars
2,5 millions de dollars (et non 60 millions $ ni 60 $ millions)

De plus, les sommes approximatives (ou exprimant des valeurs arrondies) de plus de six chiffres s’écrivent avec les mots million et milliard.

Exemple :
Environ 10 millions de dollars

Parfois, le contexte suffit pour deviner de quelle unité monétaire il s’agit. On peut alors, pour alléger le texte, omettre le mot dollar.

Exemple :
Les travaux de réparation de cette route sont estimés à 40 millions.

Dans les textes de nature financière ou statistique

Dans les textes de nature financière ou statistique, le nom de l’unité monétaire peut être remplacé par son symbole. L’unité monétaire se place toujours après la somme et est précédée d’une espace. Lorsqu’on veut faire la distinction entre dollars canadiens et dollars américains, on utilise les symboles CA et US après le signe du dollar, précédé d’une espace.

Exemple :
85 000 000 $ (et non $85 millions)
500 $ CA
100 $ US

Les symboles d’unités monétaires ne peuvent être précédés des éléments k et M que dans les tableaux et les statistiques ainsi que dans les contextes où la place est vraiment limitée (k$ : kilodollar; M$ : mégadollar). En tête de colonne, dans un tableau, on peut aussi écrire « en milliers de dollars » ou « en millions de dollars » pour indiquer ce que représentent les divers nombres.

Exemples :
12 M$

 

État des recettes et dépenses

En milliers de dollars
Recettes 100
Dépenses 90

Référence

OFFICE QUÉBÉCOIS DE LA LANGUE FRANÇAISE. « Somme d’argent », Banque de dépannage linguistique.